Seta di mais, luscita di pietre prostata

mulino a mano

BPH può essere trattata senza intervento chirurgico

Begren und seta di mais Salutare e congedare jemanden vorstellen [je:mandn ftln] presentare qualcuno jemanden begren [je:mandn bgry:sn ] salutare qualcuno sich die Hand geben [z di: hant ge:bn ] darsi la mano sich verbeugen [z fbygn ] inchinarsi einen Knicks machen [ainn knks maxn ] fare un inchino sich umarmen [z marmn] seta di mais jemandem einen Kuss geben [je:mandm ainn ks ge:bn ] dare un bacio a qualcuno sich verabschieden [z fapi:dn ] congedarsi winken [vkn ] salutare con un cenno della mano lachen [laxn ] ridere weinen [vainn] piangere jemanden anrufen [je:mandn luscita di pietre prostata ] telefonare a qualcuno das kleine Geschenk [klain gk] il regalino Hallo!

Guten Tag! Guten Morgen! Guten Abend! Wie heit du? Wie heien Sie? Ich heie [ hais] Mi chiamo Herzlich willkommen! Auf Wiedersehen! Alles Gute zum Geburtstag! Das Haar I capelli rothaarig [rtha:r] dai capelli rossi gewellt [gvlt] ondulati der Dutt -e; -s [dt] lo chignon brnett [brynt] bruni der Kurzhaarschnitt -e [krtsha:nt] il taglio di capelli corti grau meliert [grau meli:t] brizzolati der Pony -s [pni] la frangia die Strhnchen Pl [tr:nn] le mches die Percke -n [perk] la parrucca der Stufenschnitt -e [tu:fn nt] il taglio scalato die Bobfrisur -en [bpfrizu:] il caschetto glatt [glat] lisci blond [blnt] biondi dunkel [dkl ] scuri die Glatze -n [glats] la testa calva der Pferdeschwanz -schwnze [pfe:dvants] la coda di cavallo lockig [lk] ricciuti der Zopf Luscita di pietre prostata [tspf] la luscita di pietre prostata.

Die uere Erscheinung Laspetto esteriore der Bart Brte [ba:t] la barba der Luscita di pietre prostata -brte [nrba:t] i baffi jung [j] giovane alt [alt] anziana muskuls [mskul:s] muscoloso die Zahnspange -n [tsa:npa] lapparecchio ortodontico blass [blas] pallido Pons Seta di mais, Stuttgart Damenkleidung Abbigliamento per signora der Strumpf Strmpfe [trmpf] la calza die Strumpfhose -n [trmpfho:z] la calzamaglia die Leggings Pl [lgs] i fuseaux der Slip -s [slp] lo slip der Bikini -s [biki:ni] il bikini der Badeanzug -anzge [ba:dantsu:k] il costume da bagno der Seta di mais -s [prtbe:ha:] il reggiseno sportivo Pons GmbH, Stuttgart Accessoires Accessori der Sonnenhut -hte [znnhu:t] il cappello da sole der Hut Luscita di pietre prostata [hu:t] il cappello die Brille -n [brl] gli occhiali die Sonnenbrille -n [znnbrl] gli occhiali da sole der Rucksack -scke [rkzak] luscita di pietre prostata zaino die Krawattennadel -n [kravatnna:dl ] lo spillo da cravatta der Regenschirm -e [re:gn rm] lombrello die Uhr -en [u:] lorologio die Hosentrger Pl [ho:zn tr:g] le bretelle der Ring -e [r] lanello der Handschuh -e [hantu:] il guanto die Mtze -n [mts] il berretto der Schal -s; -e [a:l] la sciarpa der Ohrring -e [o:r] lorecchino die Halskette -n [halskt] la collana der Manschettenknopf -knpfe [mantn knpf] il gemello der Reiverschluss -verschlsse [raisfls] la cerniera lampo der Klettverschluss -verschlsse [kltfls] la chiusura a strappo die Handytasche -n [hndita] la custodia per cellulare die Reisetasche -n [raizta] la borsa da viaggio der Koffer - [kf] la valigia.

Schuhe und Lederwaren Scarpe e pelletterie der Pumps - [pmps] la scarpa dcollet die Sandale -n [zanda:l] il sandalo der Ballerina -s [balri:na] la ballerina der Gummistiefel - [gmiti:fl] luscita di pietre prostata stivale di gomma der Flip-Flop -s [flpflp] linfradito der hohe Stiefel [ho:h ti:fl] lo stivale alto die Handtasche -n [hantta] la borsetta das Portemonnaie -s [prtmne:] il portamonete die Brieftasche -n [bri:fta] il portafoglio die Aktentasche -n [aktn seta di mais la cartella seta di mais Grtel - [grtl ] la cintura.

DAS HAUS LA CASA das Erdgeschoss -geschsse [e:tgs] il pianterreno der erste Stock [rst tk] il primo piano der Dachziegel - [daxtsi:gl ] la tegola die Haustr -en [hausty:] la porta esterna das Fenster - [fnst] la finestra der Balkon -s; -e [balk] il balcone der Schornstein -e [rntain] il comignolo die Dachrinne seta di mais [daxrn] la grondaia die Terrasse -n [tras] la terrazza die Trschwelle -n [ty:vl] la soglia die Seta di mais -n [daxgaub] labbaino das Dachfenster - [daxfnst] il lucernario das Dach Dcher [dax] il tetto das Einzelhaus -huser [aintsl h aus] la casa singola der Neubau -bauten [nybau] la nuova costruzione die Dreizimmerwohnung -en [draitsmvo:n] luscita di pietre prostata di tre camere mbliert [m:bli:t] ammobiliato das Stockwerk -e [tkvrk] il piano der Eigentmer - [aign ty:m] il proprietario die Eigentmerin -nen [aign ty:mrn] la proprietaria eine Hypothek aufnehmen [ain hypote:k aufne:mn] accendere unipoteca.

Der Eingang Lentrata die Diele -n [di:l] lingresso die Wohnungstr -en [vo:nsty:] la porta di casa der Garderobenstnder - [gardro:bn tnd] lattaccapanni der Schirmstnder - seta di mais il portaombrelli der Spiegel - [pi:gl ] lo specchio.

Das Esszimmer La sala da pranzo der Kronleuchter - [kro:nlyt] il lampadario a bracci das Rollo -s [rlo] la persiana avvolgibile das Fensterbrett -er [fnstbrt] il davanzale der Tischlufer - [tlyf] il runner da tavolo die Tischdekoration -en [tdekoratsi o :n] gli addobbi da tavola der Esstisch -e [st] la tavola die Kerze -n [krts] la candela der Stuhl Sthle [tu:l] la sedia der Holzboden -bden [hltsbo:dn ] il tavolato die Zimmerpflanze -n [tsmpflants] la pianta da appartamento die Vitrine -n [vitri:n] la vetrina die Blumenvase -n [blu:mnva:z] il portafiori die Anrichte -n [anrt] la credenza der Hochstuhl -sthle [ho:xtu:l] il seggiolone die Wanduhr -en [vantu:] lorologio a muro.

Die Kche La cucina die Einbaukche -n [ainbauk] la cucina componibile die Dunstabzugshaube -n [dnstaptsu:kshaub] la cappa di estrazione die Frhstckstheke -n [fry:tkste:k] il banco colazione der Kchenhocker - [kn hk] lo sgabello da cucina der Khlschrank -schrnke [ky:lrak] il frigorifero der Gefrierschrank -schrnke [gfri:rak] il congelatore der Herd -e [he:t] la cucina die Schublade -n [u:pla:d] il cassetto der Backofenschalter - [bako:fn alt] linterruttore seta di mais forno luscita di pietre prostata Backofen -fen [bako:fn ] il forno das Splbecken - [py:lbkn ] il lavello die Arbeitsplatte -n [arbaitsplat] il piano di lavoro die Einbauleuchte -n [ainbaulyt] il faretto luscita di pietre prostata incasso der Hngeschrank -schrnke [hrak] il pensile die Splmaschine -n [py:lmai:n] la lavastoviglie das Geschirrtuch -tcher [grtu:x] lo strofinaccio der Mlleimer - [mlaim] la pattumiera Pons GmbH, Stuttgart Das Schlafzimmer La camera da letto das Doppelbett -en [dpl b t] il letto doppio das Kopfteil -e [kpftail] la testiera die Nachttischlampe -n [naxttlamp] labat-jour der Nachttisch -e [naxtt] il comodino das Kopfkissen - [kpfksn ] il cuscino der Kissenbezug -bezge [ksn btsu:k] la federa der Bettbezug -bezge [btbtsu:k] il copripiumino das Laken - [la:kn ] il lenzuolo das Bettgestell -e [btgtl] la lettiera die Bettdecke -n [btdk] la coperta der Hocker - [hk] lo sgabello die Matratze -n [matrats] il materasso der Teppich -e [tp] il tappeto die Kommode -n [kmo:d] il com der Kleiderschrank -schrnke [klaidrak] larmadio der Wecker - [vk] la sveglia den Wecker stellen [de:n vk tln] mettere la sveglia die Wrmflasche -n [vrmfla] la borsa dellacqua calda die Heizdecke -n [haitsdk] la termocoperta die Tagesdecke -n [ta:gsdk] il copriletto die Schlafbrille -n [la:fbrl] la mascherina da notte das Zimmer mit Bad [tsm mt ba:t] la camera con seta di mais.

Das Seta di mais La camera dei bambini das Seta di mais - [gtbtn] il lettino con sbarre der Gitterstab -stbe [gtta:p] la sbarra das Mobile -s [mo:bil] la giostrina die Flauschdecke -n [flaudk] la coperta peluche der Wickeltisch -e [vkl t ] il fasciatoio die Wickelauflage -n [vkl a ufla:g] la stuoia per fasciatoio der Teddy -s [tdi] lorsacchiotto das Kuscheltier -e [kulti:] il pupazzo di peluche das Spielzeug -e [pi:ltsyk] il giocattolo der Ball Blle [bal] la palla die Puppe -n [pp] la bambola die Wickeltasche -n [vkl t a] la borsa porta pannolini der Kinderwagen - [kndva:gn ] il passeggino das Babyfon -e [be:bifo:n] il babyphone der Laufstall -stlle [lauftal] il box das Tpfchen - [tpfn] seta di mais vasino die Babytragetasche -n [be:bitra:gta] il portabeb der Schulranzen -rnzen [u:lrantsn ] lo zainetto scuola Pons GmbH, Stuttgart seta di mais Das Jugendzimmer La camera dei ragazzi das Einzelbett -en [aintsl b t] il letto singolo der Schreibtisch -e [raipt] la scrivania die Schublade -n [u:pla:d] il cassetto der Stuhl Sthle [tu:l] la sedia die Schreibtischlampe -n [raiptlamp] la lampada da seta di mais die Hngelampe -n [hlamp] il lampadario das Bcherregal -e [by:rega:l] la libreria die Fensterbank -bnke [fnstbak] il davanzale der Teppichboden -bden [tpbo:dn ] la moquette das Etagenbett -en [eta:nbt] il letto seta di mais castello schlafen [la:fn ] dormire einschlafen [ainla:fn ] addormentarsi tief schlafen [ti:f la:fn ] dormire profondamente aufwachen [aufvaxn ] svegliarsi wach sein seta di mais zain] essere sveglio aufstehen [aufte:n] alzarsi trumen [trymn] sognare der Albtraum -trume [alptraum] lincubo schnarchen [narn ] russare ausschlafen [ausla:fn ] dormire fino a tardi seta di mais Bett machen [das bt maxn ] fare il letto ins Bett gehen [ns bt ge:n] andare a letto das Zimmer aufrumen [das tsm seta di mais mettere in ordine la camera.

Das Arbeitszimmer Lo studio die Verandatr -en [verandaty:] la porta della veranda die Zimmerpflanze luscita di pietre prostata [tsmpflants] la pianta da appartamento der Bcherschrank -schrnke [by:rak] la libreria der Laptop -s [lptp] il seta di mais der Drehstuhl -sthle [dre:tu:l] luscita di pietre prostata sedia seta di mais die Rckenlehne -n [rkn luscita di pietre prostata lo schienale die Armlehne -n [armle:n] il bracciolo der Rollcontainer - [rlknte:n] la cassettiera con rotelle der Schreibtisch -e [raipt] la scrivania seta di mais Tageslicht kein Pl [ta:gslt] la luce diurna der Sessel - [zsl ] la poltrona das Foto -s [fo:to] la foto der Bilderrahmen - [bldra:mn] la cornice die Unterlage -n [ntla:g] il documento die Steuererklrung -en [tye:klr] la dichiarazione fiscale arbeiten [arbaitn ] lavorare sich konzentrieren [z kntsntri:rn] concentrarsi die berstunde luscita di pietre prostata [y:btnd] lora di lavoro straordinario von zu Hause arbeiten seta di mais tsu hauz arbaitn ] lavorare da casa eine Pause machen [ain pauz maxn ] fare una pausa selbststndig sein [zlptnd zain] lavorare in proprio.

Das Badezimmer La stanza da bagno der Spiegel - [pi:gl ] lo specchio das Waschbecken - [vabkn ] il lavandino der Seifenspender - [zaifn pnd] il dispenser per sapone der Waschbeckenunterschrank -schrnke [vabkn ntrak] ilsottolavabo die Badewanne -n [ba:dvan] seta di mais vasca da bagno der Wasserhahn -hhne [vasha:n] il rubinetto das Handtuch -tcher [hanttu:x] lasciugamano der Handtuchhalter - [hanttu:xhalt] il portasciugamani die Dusche -n [du:] la doccia die Duschkabine -n [du:kabi:n] la cabina della doccia die Toilette -n [twalt] il gabinetto luscita di pietre prostata Toilettensplung -en [twaltn py:l] il pulsante seta di mais sciacquone der Toilettendeckel - [twaltn dkl ] il copriwater die Toilettenbrille -n [twaltn brl] il sedile die Kloschssel -n [klo:sl ] il vaso.

Sanitre Anlagen Impianti sanitari der Elektroboiler - seta di mais lo scaldacqua elettrico der Behlter seta di mais [bhlt] il serbatoio das Thermostat -e; -en [trmosta:t] il termostato der Kaltwasserzulauf -zulufe [kaltvastsu:lauf] lentrata dellacqua fredda der Warmwasserablauf -ablufe [varmvasaplauf] luscita dellacqua calda das Gas-Wandheizgert -e [ga:svanthaitsgr:t] la caldaia a gas da parete der Regler - [re:gl] il regolatore das Sicherheitsventil -e [zhaitsvnti:l] seta di mais valvola di sicurezza der berlauf -lufe [y:blauf] il troppopieno das Waschbecken - [vabkn ] il lavandino die Zuleitung -en [tsu:lait] lafflusso der Siphon -s [zi:fo] il sifone der Abfluss Abflsse luscita di pietre prostata lo scarico der Absperrhahn -hhne [apprha:n] il rubinetto di chiusura der Splkasten -ksten [py:lkastn ] la cassetta del water der berlauf -lufe [y:blauf] il tubo del troppopieno die Heberglocke -n [he:bglk] la seta di mais.

Die Waschkche La lavanderia die Waschmaschine -n [vamai:n] la lavatrice der Frontlader - [frntla:d] la lavatrice a carica frontale die Waschmittelkammer -n [vamtl k am] la vaschetta del detersivo das Waschpulver - [vaplv] il detersivo in polvere der Fleckenentferner - [flkn ntfrn] lo smacchiatore der Weichspler - [vaipy:l] lammorbidente das Bleichmittel - [blaimtl ] lo sbiancante der Wschekorb -krbe [vkrp] il cesto della biancheria Pons GmbH, Stuttgart Reinigungsartikel Prodotti per la pulizia luscita di pietre prostata Reinigungsmittel - [raingsmtl ] il detergente die Sprhflasche -n [pry:fla] lo spruzzino der Gummihandschuh -e [gmihantu:] il guanto di gomma der Gummiwischer - [gmiv] il puliscivetri der Wischmopp -s [vmp] il luscita di pietre prostata der Eimer - [aim] il secchio der Handfeger - [hantfe:g] lo scopino die Kehrschaufel -n [ke:aufl] la paletta der Schwamm Schwmme [vam] la spugna das Splmittel - [py:lmtl ] il detersivo per le stoviglie der WC-Reiniger - [ve:tse: raing] il detergente WC die Brste -n [brst] lo scopino die Wurzelbrste -n [vrtsl b rst] lo spazzolone in legno schrubben [rbn ] strofinare fegen [fe:gn ] spazzare polieren [poli:rn] lucidare putzen [ptsn ] pulire abwischen [apvn ] tergere der Staubsauger - [taupzaug] laspirapolvere Staub saugen [taup zaugn ] passare laspirapolvere der Seta di mais - [taupve:dl ] il piumino.

Strom und Heizung Impianti di corrente e di riscaldamento der Heizkrper - [haitskrp] il radiatore der Kaminofen -fen [kami:no:fn ] il caminetto die Steckdose -n [tkdo:z] la presa di seta di mais der Stecker - [tk] la spina das Verlngerungskabel - [flrska:bl ] la prolunga die Sicherung -en [zr] il fusibile der Stromzhler - [tro:mts:l] il contatore dellelettricit Pons GmbH, Stuttgart DER GARTEN IL GIARDINO die Terrasse -n [tras] il terrazzo der Gartenteich -e [gartn tai] lo stagno da giardino der Gartenweg -e [gartn ve:k] il viottolo der Gemsegarten -grten [gmy:zgartn ] lorto die Kchenkruter Pl [kn kryt] le erbette da cucina das Gewchshaus -huser [gvkshaus] la serra das Gartenhaus -huser [gartn haus] la casetta da giardino das Blumenbeet -e [blu:mnbe:t] laiuola die Gartenbank -bnke [gartn bak] la panchina die Hecke -n [hk] la siepe die Gartenmauer -n [gartn mau] il muricciolo der Dachgarten -grten [daxgartn ] il giardino pensile der Komposter - [kmpst] la compostiera der Steingarten -grten [taingartn ] il giardino roccioso der Gartenzaun -zune [gartn tsaun] il recinto die Gartenmbel Pl [gartn luscita di pietre prostata ] i mobili da giardino.

Gartengerte Attrezzi da giardino die Giekanne -n [gi:skan] lannaffiatoio der Handrechen - [hantrn ] il rastrello a mano die Blumenkelle -n [blu:mnkl] la paletta da giardino die Topfpflanze -n [tpfpflants] la pianta in vaso der Gartenschlauch -schluche [gartn laux] il tubo da giardino die Rosenschere -n [ro:zn e:r] le forbici per rose der Gartenhandschuh -e [gartn hantu:] il seta di mais da giardinaggio der Spaten - [pa:tn ] la vanga der Laubrechen - [lauprn ] il rastrello per foglie der Rechen - [rn ] il rastrello die Mistgabel -n [mstga:bl ] il forcone der Rasenmher - [ra:zn m:] il tosaerba der Rasentrimmer - [ra:zn trm] il tosaerba a filo die Schubkarre -n [u:pkar] la carriola die Heckenschere -n [hkn e:r] le cesoie die Hacke -n [hak] la zappa der Rasensprenger - [ra:zn pr] lirrigatore.

Die Gartenarbeit Il giardinaggio Rollrasen verlegen [rlra:zn fle:gn ] posare il prato a rotoli den Rasen sprengen [de:n ra:zn prn] irrigare il prato das Laub rechen [das laup rn ] rastrellare luscita di pietre prostata foglie pflanzen [pflantsn seta di mais piantare.

Geflgel Pollame das Hhnchen - [hnn] luscita di pietre prostata pollo der Schenkel - [kl ] la coscia die Brust Brste [brst] il petto der Flgel - [fly:gl ] lala die rohe Ente [ro: nt] lanatra cruda die Ente -n [nt] lanatra die Gans Gnse [gans] loca die rohe Gans [ro: gans] loca cruda die Wachtel -n [vaxtl ] la quaglia die rohe Wachtel [ro: vaxtl ] la quaglia cruda die Pute -n [pu:t] il tacchino das Putenfleisch kein Pl [pu:tn flai] la carne di tacchino die Hhnchenkeule -n [hnnkyl] la coscia di pollo aus Freilandhaltung [aus frailanthalt] da allevamento allaperto das Bioprodukt -e [bi:oprodkt] il bioalimento die Luscita di pietre prostata Pl [nrain] le interiora mariniert [marini:t] marinato geruchert [gryt] affumicato gepkelt [gp:kl t ] in salamoia braten [bra:tn seta di mais arrostire schmoren [mo:rn] stufare grillen [grln] cuocere sulla griglia.

Meeresfrchte Frutti di mare die Garnele -n [garne:l] il gamberetto der Hummer - [hm] lastice der Krebs -e [kre:ps] il gambero der Flusskrebs -e [flskre:ps] il gambero di fiume die Miesmuschel -n [mi:sml ] la cozza die Kammmuschel -n [kamml ] il pettine die Venusmuschel -n [ve:nsml ] la vongola die Herzmuschel -n [hrtsml seta di mais il cardio die Auster -n [aust] lostrica der Tintenfisch -e [tntn f] la seppia der Krake -n [kra:k] il polipo der Rucherfisch -e [ryf] il pesce affumicato der Dosenfisch -e [do:zn f] il pesce in scatola das Filet -s [file:] il filetto geruchert [gryt] affumicato einen Fisch entgrten [ainn f ntgr:tn ] spinare un pesce die Grte -n [gr:t] la spina die Schuppe -n [p] la squama abschuppen luscita di pietre prostata ] squamare tiefgefroren [ti:fgfro:rn] surgelato frisch [fr] fresco.

Wurzelgemse Radici commestibili die Zwiebel -n [tsvi:bl ] la cipolla das Radieschen - [radi:sn] luscita di pietre prostata ravanello die Frhlingszwiebel luscita di pietre prostata [fry:lstsvi:bl ] il cipollotto der Lauch -e [laux] il porro seta di mais Karotte seta di mais [kart] la carota die Pastinake -n [pastina:k] la pastinaca die Kartoffel -n [kartfl] la patata die Skartoffel -n [zy:skartfl] la patata dolce die rote Zwiebel [ro:t tsvi:bl ] la cipolla rossa der Knoblauch kein Pl [kno:blaux] laglio die Schalotte -n [alt] lo scalogno die Rote Bete [ro:t be:t] la barbabietola die Rbe -n [ry:b] la rapa die Knoblauchzehe -n [kno:blauxtse:] lo spicchio daglio die Knoblauchknolle -n [kno:blauxknl] seta di mais bulbo daglio die Wurzel -n [vrtsl ] la radice bitter [bt] luscita di pietre prostata roh [ro:] crudo scharf [arf] piccante mehligkochend [me:lkxn t] farinoso festkochend [fstkxn t] sodo.

Hlsenfrchte Legumi die Gartenerbse -n [gartn seta di mais il pisello die schwarze Bohne [varts bo:n] il fagiolo nero die Kichererbse -n [krps] il cece die Ackerbohne -n [akbo:n] la fava die rote Linse [ro:t lnz] la lenticchia rossa die grne Linse [gry:n lnz] la lenticchia verde die grne Bohne [gry:n bo:n] il fagiolino die Zuckererbse -n [tskrps] il pisello dolce die Kidneybohne -n [ktnibo:n] il fagiolo rosso die Limabohne -n [li:mabo:n] il fagiolo di Lima die Tellerlinse -n [tllnz] la luscita di pietre prostata marrone die Hlse -n [hlz] il baccello der Kern -e [krn] il nocciolo die Schote -n [o:t] il baccello der Samen - [za:mn] il seme die Sojasprossen Pl [zo:japrsn ] i germogli di soia die Sojabohne -n [zo:jabo:n] il seme di soia die Mungobohne -n [mgobo:n] il fagiolo mungo die Schwarzaugenbohne -n [vartsaugn bo:n] il fagiolo dallocchio nero.

Beeren und Steinobst Bacche e frutta a nocciolo die Erdbeere -n [e:tbe:r] la fragola die Seta di mais -n [hmbe:r] il luscita di pietre prostata die Brombeere -n [brmbe:r] la mora die Heidelbeere -n [haidl b e:r] il mirtillo die roten Johannisbeeren [ro:tn johansbe:rn] i ribes rossi die schwarzen Johannisbeeren [vartsn johansbe:rn] i ribes luscita di pietre prostata die Weintraube -n [vaintraub] luva die Stachelbeere -n [taxl b e:r] luva spina die Preiselbeere -n [praizl b e:r] il mirtillo luscita di pietre prostata die Kirsche -n [kr] la ciliegia die Holunderbeere -n [holndbe:r] la coccola di sambuco der Pfirsich -e luscita di pietre prostata la pesca die Nektarine -n [nktari:n] la pesca noce die Pflaume -n [pflaum] la prugna die Aprikose -n [apriko:z] lalbicocca der Apfel pfel [apfl] la mela die Birne -n [brn] la pera die Quitte -n [kvt] la cotogna.

Zitrusfrchte und Luscita di pietre prostata Agrumi e meloni die Limette -n [limt] la limetta die Zitrone luscita di pietre prostata [tsitro:n] il limone die Orange -n [ora:] larancia die Grapefruit -s [gre:pfru:t] il pompelmo die Clementine -n [klemnti:n] la clementina geschlt [g:lt] sbucciato der Schnitz -e [nts] lo spicchio die Schale -n [a:l] la buccia die Zuckermelone -n [tskmelo:n] il melone retato die Honigmelone -n [ho:nmelo:n] il melone giallo canarino die Wassermelone -n [vasmelo:n] languria die Blutorange -n [blu:tora:] larancia sanguigna die Kumquat -s [kmkvat] la fortunella kernlos [krnlo:s] privo di semi saftig [zaft] succoso knackig [knak] fresco das Kerngehuse - [krnghyz] il torsolo sauer [zau] seta di mais reif [raif] luscita di pietre prostata frisch [fr] fresco faulig [faul] marcio.

Nsse und Trockenobst Noci e frutta secca der Cashewkern -e [ku:krn] lanacardio die Mandel -n [mandl ] la mandorla die Kastanie -n [kasta:ni ] la castagna die Walnuss -nsse [valns] la noce die Haselnuss -nsse [ha:zl n s] la nocciola die Erdnuss -nsse [e:tns] larachide die Pekannuss -nsse [pe:kanns] la noce di pekan die Macadamianuss -nsse [makada:mi a ns] la noce macadamia der Pinienkern -e [pi:ni nkrn] il pinolo seta di mais Dattel -n [datl ] il dattero die Rosine -n [rozi:n] luva passa die Sultanine -n [zltani:n] la sultanina die Backpflaume -n [bakpflaum] la prugna secca die Paranuss -nsse [pa:rans] la noce del Brasile die Pistazie -n [psta:tsi ] il pistacchio gerstet [grstt] tostato gesalzen [gzaltsn ] salato das Studentenfutter kein Pl [tudntn ft] la miscela di frutta secca e noci der Nussknacker - [nsknak] lo luscita di pietre prostata die Nussschale -n [nsa:l] il guscio di noce eine Nuss knacken [ain ns knakn ] schiacciare una noce Pons GmbH, Stuttgart Brotaufstriche Alimenti da spalmare sul pane der Zitronenaufstrich -e [tsitro:nnauftr] la crema di limone die Marmelade -n [marmla:d] la marmellata die Konfitre -n [knfity:r] la confettura luscita di pietre prostata Honig -e [ho:n] il miele der Waldhonig -e [valtho:n] il miele di bosco der flssige Honig [flsg ho:n] il miele liquido das Glas Glser [gla:s] il vasetto die Erdnussbutter kein Pl [e:tnsbt] il burro di arachidi der Ahornsirup -e [a:hrnzi:rp] lo sciroppo dacero der Schokoladenaufstrich -e [okola:dn auftr] la crema di cioccolato die Margarine -n [margari:n] la margarina die Scheibe -n [aib] la fetta der Laib -e [laip] la pagnotta das Paniermehl kein Pl [pani:me:l] il pangrattato das Sandwich -[e]s [zntvt] il panino imbottito.

Kuchen und Gebck Dolci e pasticceria der Ksekuchen - [k:zku:xn ] la torta di ricotta die Schokoladentorte -n [okola:dn trt] la torta al cioccolato der Muffin -s [mafn] il muffin die Makrone -n [makro:n] il macaron der Berliner - [brli:n] il bombolone Pons GmbH, Stuttgart seta di mais Desserts und Sspeisen Dessert e piatti dolci das Tiramisu -s [tiramisu] il tiramis der Apfelstrudel - [apfltru:dl ] luscita di pietre prostata strudel di mele der Pfannkuchen - [pfanku:xn ] la crespella die Crpe -s [krp] la crpe der Eisbecher - [asb] la coppa di gelato die Schlagsahne kein Pl [la:kza:n] la panna montata die Mousse -s [mus] la mousse die Panna cotta kein Pl [pana kta] la panna cotta die Crme brle Crmes brles [kre:m byle:] la crme brle der Karamellpudding -s [karamlpd] la crme caramel der Wackelpudding -s [vakl p d] il budino di gelatina der Obstsalat -e luscita di pietre prostata la macedonia di frutta die Eiscreme -s [askre:m] il gelato die Eiskugel -n [asku:gl ] la pallina di gelato die Eiswaffel -n [asvafl] il cono.

Heigetrnke Bevande calde der Kaffee -s [kafe] il caff der Cappuccino -s [kapti:no] il cappuccino der Milchkaffee -s [mlkafe] il caffel l atte der Espresso -s; Espressi [sprso] lespresso. Alkoholische Getrnke Bevande alcoliche der Whisky -s [vski] il whisky mit Eis [mt ais] con luscita di pietre prostata der Rum -s [rm] il rum der Gin Tonic -s [dn tnk] luscita di pietre prostata Gin Tonic die Sangria -s [zagri:a] la sangria der Cocktail -s [kkte:l] il cocktail das Bier -e [bi:] la birra das Pils - [pls] la pils e ner das dunkle Bier [dkl bi:] la birra scura der Rotwein -e [ro:tvain] il vino seta di mais der Roswein -e [roze:vain] il vino rosato der Weiwein -e [vaisvain] il vino bianco der Sekt -e [zkt] lo spumante der Wodka -s [vtka] la vodka der Tequila -s [tekila] la tequila der Weinbrand -brnde [vainbrant] il brandy der Schnaps Schnpse [naps] lacquavite der Seta di mais -s [ri] lo sherry der Likr -e [lik:] il liquore der Cidre -s [si:dr] il sidro die Weinschorle -n [vainrl] il vino allungato con acqua minerale gassata das Hefeweizen - [he:fvaitsn ] la birra di frumento der Champagner - [ampanj] lo champagne.

KOCHEN CUCINARE Zubereitung Preparazione seta di mais [:ln] sbucciare schneiden [naidn ] tagliare schlagen [la:gn seta di mais montare reiben luscita di pietre prostata ] grattuggiare zerstoen [tsto:sn ] pestare glasieren [glazi:rn] glassare sieben [zi:bn ] setacciare stampfen [tampfn ] schiacciare klopfen [klpfn ] battere ausrollen [ausrln] spianare salzen [zaltsn ] salare ausstechen [austn] tagliare con lo stampino streuen [tryn] spargere rsten [rstn ] arrostire kochen [kxn ] bollire kcheln lassen [kl n lasn ] cuocere a fuoco lento grillen [grln] fare ai ferri anbraten [anbra:tn ] rosolare braten [bra:tn ] arrostire frittieren [frti:rn] friggere pochieren [pi:rn] cuocere in camicia.

Das Fastfood Il fastfood der Hamburger - [hambrg] lhamburger die Pommes frites Pl [pm frt] le patatine fritte die Pizza -s; Pizzen [ptsa] la pizza das Stck Pizza Stcke Pizza [tk ptsa] il pezzo di pizza der Dner - [d:n] il dner der Taco -s [tako] il taco die gebratenen Nudeln [gbra:tnn nu:dl n ] la pasta fritta das Sushi -s [su:i] il sushi. Eine Portion Pommes rot-wei, bitte. Luscita di pietre prostata Appetit!

Zum Wohl! Geschirr luscita di pietre prostata Besteck Stoviglie e posate die Tafelgabel -n [ta:flga:bl ] la forchetta der Brotteller - [bro:ttl] il piattino per il pane die Serviette -n [zrvi t] il tovagliolo der Luscita di pietre prostata - [stl] il piatto der Dessertlffel - [dse:lfl] il cucchiaio da dolce das Tafelmesser - [ta:flms] il coltello der Suppenlffel - [zpn lfl] il cucchiaio da minestra das Wasserglas -glser [vasgla:s] il bicchiere da acqua das Weinglas -glser [vaingla:s] il bicchiere da vino die Tischdecke -n [tdk] la tovaglia die Schssel -n [sl ] la ciotola die Karaffe -n [karaf] la caraffa Pons GmbH, Stuttgart WO RT V Luscita di pietre prostata RZ E I C H Seta di mais I S Luscita di pietre prostata E U T S C H - I TA Seta di mais I E N I S C H die Unterfhrung -en [ntfy:r] il sottopassaggio die berfhrung -en [y:bfy:r] il sovrapassaggio die Kurve -n [krv] la curva die Ausfahrt -en [ausfa:t] luscita die Einfahrt -en [einfa:t] lentrata das Autobahnkreuz -e [autoba:nkryts] lincrocio autostradale der Verkehrspolizist -en [fke:spolitsst] il vigile der Strafzettel - [tra:ftstl ] la multa die Mautstelle -n [mauttl] il luscita di pietre prostata abschleppen [aplpn ] rimorchiare der Stau -s [tau] lingorgo die Kreuzung -en [kryts] lincrocio die Vorfahrt kein Pl [ffa:t] la precedenza die Geschwindigkeitsberschreitung -en [gvndkaitsy:brait] leccesso di velocit anhalten [anhaltn ] fermarsi der Standstreifen - seta di mais ] la corsia di sosta die Raststtte -n [rasttt] lautogrill die Entfernungstafel -n [ntfrnsta:fl] la progressiva chilometrica rckwrtsfahren [rkvrtsfa:rn] fare marcia indietro.

Verkehrsschilder Segni stradali Einfahrt verboten [ainfa:t fbo:tn ] il divieto di accesso das Halteverbot -e [haltfbo:t] il divieto di fermata Einbiegen nach rechts verboten luscita di pietre prostata na:x rts fbo:tn ] il divieto di svolta a destra Einbiegen nach links verboten [ainbi:gn na:x lks fbo:tn ] il divieto di svolta a sinistra Wenden verboten [vndn fbo:tn ] il divieto di inversione das Parkverbot -e [parkfbo:t] il divieto di parcheggio die Baustelle -n [bautl] il cantiere stradale der Tunnel -; -s [tnl ] la galleria der Gegenverkehr kein Pl [ge:gn fke:] il traffico in senso opposto der Stau seta di mais [tau] lingorgo das Geflle - [gfl] la pendenza der Kreisverkehr -e [kraisfke:] la circolazione luscita di pietre prostata die Schnee- oder Eisgltte kein Pl [ne: o:d aisglt] il pericolo di neve die Geschwindigkeitsbegrenzung -en [gvndkaitsbgrnts] il limite di velocit Vorfahrt gewhren!

Knnten Sie bitte den Pannendienst anrufen? Der Motor springt nicht an. DER Luscita di pietre prostata LAUTOBUS der Reisebus -busse [raizbs] il seta di mais die Automatiktr -en [automa:tkty:] la porta automatica der Gepckraum -rume [gpkraum] il bagagliaio der Doppeldecker - [dpl d k] lautobus a due piani die Liniennummer -n [li:ni nnm] il numero di linea das Fahrziel -e [fa:tsi:l] la destinazione die Bushaltestelle -n [bshalttl] la fermata dautobus der Fahrplan -plne [fa:pla:n] lorario das Wartehuschen - [varthysn] la pensilina der Schulbus -busse [u:lbs] lo scuolabus die Halteschlaufe -n [haltlauf] lappiglio Pons GmbH, Stuttgart Am Bahnhof Alla stazione der Bahnsteig -e [ba:ntaik] il marciapiede die Rolltreppe -n [rltrp] la scala mobile die Gleisnummer -n [glaisnm] il numero del binario das Gelnder - [glnd] la balaustra der Wegweiser - [ve:kvaiz] il cartello indicatore der Reisende -n [raizn d] il viaggiatore einsteigen [aintaign ] salire aussteigen [austaign ] scendere die Bahnhofshalle -n [ba:nho:fshal] latrio della stazione der Fahrkartenschalter - [fa:kartn alt] la biglietteria der Fahrkartenautomat -en [fa:kartn automa:t] il distributore di biglietti die Schaffnerin -nen [afnrn] la bigliettaia der Kofferkuli -s [kfku:li] il carrello portabagagli die Versptung -en [fp:t] il ritardo pnktlich [pktl] in orario umsteigen [mtaign ] cambiare schwarzfahren [vartsfa:rn] viaggiare clandestinamente das Schienennetz -e [i:nnnts] la rete ferroviaria Eine einfache Fahrt nachbitte.

DAS FLUGZEUG LAEREO das Verkehrsflugzeug -e luscita di pietre prostata laereo di linea seta di mais Heck -e; -s [hk] la coda dellaereo das Hhenleitwerk -e [h:hnlaitvrk] limpennaggio luscita di pietre prostata das Seitenleitwerk -e [zaitn laitvrk] limpennaggio verticale die Tragflche -n [tra:kfl] lala das Fenster - [fnst] il finestrino der Rumpf Rmpfe [rmpf] la seta di mais die Flugzeugtr -en [flu:ktsykty:] il portello das Cockpit -s [kkpt] la cabina di pilotaggio der Bug -e [bu:k] il muso das Bugfahrwerk -e [bu:kfa:vrk] il carrello anteriore das Triebwerk -e [tri:pvrk] il motore propulsore das Fahrwerk -e [fa:vrk] il carrello.

DAS SCHIFF LA NAVE das Kreuzfahrtschiff -e [krytsfa:tf] la nave da crociera der Seta di mais -e [bu:k] la prua die Radarantenne -n [rada:antn] lantenna radar die Funkantenne -n [fkantn] lantenna radio die Seta di mais -n [tybrtzait] il lato tribordo die Backbordseite -n [bakbrtzait] il lato babordo der Bugwulst -wlste [bu:kvlst] il bulbo di prua die Kabine -n [kabi:n] la cabina der Schornstein -e [rntain] il fumaiolo das Bullauge -n [blaug] lobl der Rumpf Rmpfe [rmpf] lo scafo das Deck -s [dk] il ponte das Rettungsboot -e [rtsbo:t] la barca di salvataggio luscita di pietre prostata Motorjacht -en [mo:to:jaxt] lo yacht a motore das Motorboot luscita di pietre prostata [mo:to:bo:t] il motoscafo das Segelboot -e [ze:gl b o:t] la barca a vela der Katamaran -e [katamara:n] il catamarano.

Gebude in der Innenstadt Edifici in centro der Wolkenkratzer - [vlkn krats] il luscita di pietre prostata die Burg -en [brk] la rocca das Schloss Schlsser [ls] il castello die Kirche -n [kr] la chiesa die Moschee -n [moe:] la moschea die Synagoge -n [zynago:g] la sinagoga der Tempel - [tmpl ] il tempio die Ruine -n [rui:n] seta di mais rovina das Brogebude - [byro:gbyd] il centro uffici das Theater - [teat] il teatro das Kino -s [ki:no] il cinema die Fabrik -en [fabri:k] la fabbrica die Botschaft -en [bo:taft] lambasciata das Opernhaus -huser [o:pnhaus] il teatro dellopera das Museum Museen [muze:m] il museo die Kunsthalle -n [knsthal] la galleria darte.

Auf luscita di pietre prostata Strae Per strada die Bushaltestelle -n [bshalttl] la fermata dautobus die Ampel -n [ampl ] il semaforo die Straenlaterne -n [tra:sn latrn] il lampione der Kiosk -e [ki:sk] ledicola die Fugngerampel -n [fu:sgampl ] il semaforo pedonale der Abfalleimer - [apfalaim] la pattumiera der Kanaldeckel - [kana:ldkl ] il coperchio del tombino der Hydrant -en [hydrant] lidrante die Tiefgarage -n [ti:fgara:] il garage sotterraneo die Fugngerzone -n [fu:sgtso:n] la zona pedonale der Friedhof -hfe [fri:tho:f] il cimitero das Denkmal -mler [dkma:l] il monumento Entschuldigen Sie bitte, luscita di pietre prostata komme ich luscita di pietre prostata Knnten Sie mir bitte sagen, wo ist?

Knnten Sie mir das bitte auf der Karte zeigen? Das Hotel Lalbergo die Empfangsdame -n [mpfasda:m] la ricezionista die Rezeption -en [retsptsi o :n] la ricezione die Schlsselkarte -n [lsl k art] la keycard Pons GmbH, Stuttgart Was kostet seta di mais Zimmer, bitte?

Ich htte gerne ein Doppelzimmer fr eine Nacht. Haben Sie ein Zimmer frei? Wie ist der aktuelle Wechselkurs? Ich mchte gerne ein Konto erffnen. Das Einkaufszentrum Il centro commerciale der Lichthof -hfe [ltho:f] il cortile a lucernario das Geschft -e [gft] il magazzino das Erdgeschoss -e [e:tgs] il pianterreno die erste Etage [rst eta:] il primo piano die zweite Etage [tsvait eta:] il secondo piano die Rolltreppe -n [rltrp] la scala mobile die Umkleidekabine -n [mklaidkabi:n] il camerino Pons GmbH, Stuttgart Wie seta di mais kostet es?

Kann ich das bitte umtauschen? Knnten Sie das bitte als Geschenk einpacken? Das Kaufhaus Il grande magazzino die Herrenabteilung -en [hrnaptail] il reparto uomo die Damenabteilung -en [da:mnaptail] il reparto donna die Kinderabteilung luscita di pietre prostata [kndaptail] il reparto bambini der Imbissbereich -e [mbsbrai] la zona ristoro die Taschenabteilung -en [tan aptail] il reparto borse e valigeria die Sportabteilung -en [prtaptail] il reparto articoli sportivi die Schuhabteilung -en [u:aptail] il reparto calzature die Multimedia-Abteilung -en [mltime:di a aptail] il reparto multimedia die Heimtextilienabteilung -en [haimtksti:li naptail] il reparto tessuti e tendaggi die Lebensmittelabteilung -en [le:bn smtl aptail] il reparto alimentare die Kosmetikabteilung -en [ksme:tkaptail] il reparto cosmetici die Schreibwarenabteilung -en [raipva:rnaptail] il reparto cartoleria die Kurzwaren Pl seta di mais le mercerie die Unterwsche kein Pl [ntv] la biancheria intima die Einkaufstte -n [ainkaufsty:t] la borsa della spesa die Schaufensterpuppe -n [aufnstpp] il manichino.

Ich htte gern [ ht grn ] Vorrei Bitte ein Glas [bt ain gla:s ] Un bicchiere di Bitte eine Tasse [bt ain tas ] Una tazza di Das Gleiche noch einmal. Das Klassenzimmer Laula die Tafel -n [ta:fl] la lavagna der Schler - [y:l] lalunno die Schlerin -nen [y:lrn] lalunna das Lehrerpult -e [le:rplt] la cattedra das Luscita di pietre prostata -e [u:lhft] il quaderno das Federmppchen - [fdmpn] lastuccio das Lineal -e [linea:l] il righello der Bleistift -e [blaitft] la matita das Zeichendreieck -e [tsain draik] la squadra der Winkelmesser - [vkl m s] il goniometro der Taschenrechner - [tan rn] la calcolatrice tascabile die Schultasche -n [u:lta] la cartella das Wrterbuch -bcher [vrtbu:x] il dizionario die Nachhilfe -n [na:xhlf] la ripetizione die Kreide -n [kraid] il gesso das Schulbuch -bcher [u:lbu:x] il libro di testo der Fller - [fl] la penna stilografica die Tintenpatrone -n [tntn patro:n] la cartuccia dinchiostro der Marker - [ma:rk] levidenziatore.

Die Schulfcher Le materie scolastiche die Biologie kein Pl [biologi:] la biologia die Mathematik seta di mais Pl [matemati:k] la matematica die Physik kein Pl [fyzi:k] la fisica die Seta di mais kein Pl [emi:] la chimica der Religionsunterricht kein Pl [religi o :nsntrt] lora di religione der Ethikunterricht kein Pl [e:tkntrt] lora di etica die Kunst kein Pl [knst] arte e immagine die Erdkunde kein Pl [e:tknd] luscita di pietre prostata geografia die Fremdsprachen Pl [frmtpra:xn ] le lingue straniere die Geschichte kein Pl [gt] la storia der Sport kein Pl [prt] le scienze motorie die Musik kein Pl [muzi:k] la musica das Drama kein Pl [dra:ma] il laboratorio teatrale die Informatik kein Pl [nfrma:tk] linformatica der Werkunterricht kein Pl [vrkntrt] il laboratorio di costruzioni die Gemeinschaftskunde kein Pl [gmainaftsknd] leducazione civica das technische Zeichnen [ten tsainn] il disegno tecnico die Hauswirtschaft kein Pl [hausvrtaft] leconomia domestica Pons GmbH, Stuttgart In der Pause Durante la ricreazione seta di mais Schulglocke -n [u:lglk] la campanella der Spind -e [pnt] larmadietto die Pause -n [pauz] la ricreazione der Schulhof -hfe [u:lho:f] il cortile della scuola Himmel und Hlle spielen [hml nt hl pi:ln] giocare a campana der Speisesaal -sle [paizza:l] il refettorio das Lunchpaket -e [lanpake:t] la colazione a sacco die Essensausgabe -n [sn sausga:b] la distribuzione dei pasti die Mittagspause -n [mta:kspauz] la pausa pranzo das Tablett -s; -e [tablt] il vassoio die Butterbrotdose -n [btbro:tdo:z] il portamerenda das Pausenbrot -e [pauzn bro:t] il panino.

KG GmbHs [ge:mbe:ha: nt ko: ka:ge:] la societ a responsabilit limitata e in accomandita semplice S. Der Brobedarf Loccorrente per ufficio der Textmarker - [tkstma:rk] levidenziatore der Haftstreifen luscita di pietre prostata [hafttraifn ] il segnapagina adesivo die Haftnotiz -en [haftnoti:ts] la nota adesiva der Stiftehalter - [tfthalt] il portapenne die Reizwecke -n [raistsvk] la puntina da disegno das Notizbuch -bcher [noti:tsbu:x] il taccuino der Bleistift -e [blaitft] la matita.

Der Broalltag La vita dufficio der Arbeitnehmer - [arbaitne:m] il dipendente die Kollegin -nen [kle:gn] la collega der Chef -s [f] il direttore die Managerin -nen [mnrn] la manager der Arbeitgeber - [arbaitge:b] il datore di lavoro die Assistentin -nen [asstntn] lassistente der Kollege -n [kle:g] il collega die Visitenkarte -n [vizi:tn kart] il biglietto da visita entlassen werden [ntlasn ve:dn ] essere licenziato das Personal kein Pl [przona:l] il personale der Mutterschaftsurlaub -e [mtaftsu:laup] il congedo per maternit die Elternzeit -en [ltntsait] il congedo parentale die Vertretung -en [ftre:t] la supplenza der Jahresurlaub -e [ja:rsu:laup] le vacanze annuali das Gehalt Gehlter [ghalt] lo stipendio die Befrderung -en [bfrdr] la promozione jemandem kndigen [je:mandm kndgn ] licenziare qualcuno seine Stelle kndigen [zain tl kndgn ] licenziarsi verdienen [fdi:nn] guadagnare in Rente gehen [n rnt ge:n] andare in pensione.

Das Internet Linternet das WLAN -s [ve:lan] il wifi der Router - [ru:t] il router das LAN-Kabel - [lanka:bl ] il cavo LAN der Browser - [brauz] il browser das Lesezeichen - [le:ztsain ] il segnalibro der Download -s [danlod] il download die Nachricht -en [na:xrt] il messaggio die Social Media Pl [sol mi:di] i social media der Online-Einkauf -kufe [nlainankauf] lacquisto online die Verschlsselung -en [flsl] la crittografia die E-Mail-Adresse -n [i:me:ladrs] lindirizzo e-mail der Anhang Anhnge [anha] lallegato eine Mail weiterleiten [an me:l vaitlaitn ] inoltrare una e-mail senden [zndn ] trasmettere empfangen [mpfan] ricevere das Benutzerkonto -konten [bntsknto] laccount der Posteingang -eingnge [pstanga] la posta in luscita di pietre prostata der Postausgang -eingnge [pstausga] la posta in uscita die Abwesenheitsnotiz -en [apve:znhatsnoti:ts] la notifica di assenza die Spammail -s [spmme:l] il messaggio spam im Internet surfen [m ntnt s:fn] navigare in rete.

Mobile Endgerte Terminali mobili der Tablet-Computer - [tbltkmpju:t] il tablet der E-Book-Reader - [i:bkri:d] leBook reader der MP3-Player - [mpedraple:] il lettore MP3 die SIM-Karte -n [zimkart] la scheda SIM die App -s [p] lapp das Handy -s [hndi] il telefonino die Handytasche -n [hndita] la custodia das Bluetooth-Headset -s [blu:tu:htst] lauricolare bluetooth der Surfstick -s [z:fstk] la chiavetta internet wischen [vn ] scorrere col dito die SMS - [sms] il messaggino das Smartphone -s [sm:tfn] lo smartphone der Touchscreen -s [tatskri:n] il touch screen der Datenspeicher - [da:tn pai] la memoria die Software -s [sftv:] il software das Funkloch -lcher [fklx] lassenza di campo die Flatrate -s [fltret] la connessione flat die Prepaidkarte -n [pri:pe:tkart] la scheda prepagata das Seta di mais - [gu:tha:bn ] il credito der Klingelton -tne [kll t o:n] la suoneria der Akku -s [aku] la batteria ricaricabile.

Entschuldigung, ich habe mich verwhlt. Ich stelle Sie durch. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.

Knnen Sie mich bitte zurckrufen? Das Radio La radio das Radio -s [ra:di o ] la radio die Antenne -n [antn] lantenna die Frequenz -en [frekvnts] la frequenza der DJ -s [di:de] il Luscita di pietre prostata die Tonaufnahme -n [to:naufna:m] la registrazione audio der Radiosender - [ra:di o znd] lemittente der Wetterbericht -e [vtbrt] il bollettino meteorologico die Verkehrsnachrichten Pl [fke:sna:xrtn ] il bollettino del traffico die Hitparade -n [htpara:d] la hit-parade das Hrspiel -e [h:pi:l] il radiodramma die Liveaufzeichnung -en [laifauftsain] la registrazione in diretta die Sendung -en [znd] la trasmissione der Berichterstatter - [brttat] il cronista die Berichterstatterin -nen [brttatrn] la cronista die Erkennungsmelodie -n [knsmelodi:] la sigla musicale der Werbespot -s [vrbspt] lo spot pubblicitario senden [zndn ] trasmettere die Langwelle -n [lavl] le luscita di pietre prostata lunghe die Kurzwelle -n [krtsvl] londa corta.

Der Basketball La pallacanestro der Mittelkreis -e [mtl k rais] il cerchio luscita di pietre prostata centrocampo die Seitenlinie -n [zaitn li:ni ] la linea laterale die Freiwurflinie -n [fraivrfli:ni ] la linea del tiro libero die Grundlinie -n [grntli:ni ] la linea di fondo im Aus sein [m aus zain] essere fuorigioco die Drei-Punkte-Linie -n luscita di pietre prostata ] la linea del tiro da tre punti die Mittellinie -n [mtl l i:ni ] la linea centrale die begrenzte Zone [bgrntst tso:n] larea dei tre secondi der Dunk -s [dk] la schiacciata das Korbbrett -er seta di mais il tabellone der Korbring -e [krpr] lanello der Korb Seta di mais [krp] il canestro das Netz -e [nts] la rete der Korbleger - [krple:g] il tap-in das Doppeldribbling -s [dpl d rbl] il doppio dribbling der Rebound -s [rbaunt] il rimbalzo der Sprungball -blle [prbal] la palla a due fangen [fan] prendere werfen [vrfn ] lanciare zielen [tsi:ln] puntare decken [dkn ] marcare.

Das Tischtennis Il ping pong der Tischtennistisch luscita di pietre prostata [ttnst] il tavolo da ping pong die Seitenlinie -n [zaitn li:ni ] la linea laterale die Mittellinie -n [mtl l i:ni ] la seta di mais centrale die Netzoberkante -n [ntso:bkant] il luscita di pietre prostata superiore della rete der Netzhalter - [ntshalt] il paletto di sostegno die Grundlinie -n [grntli:ni ] la linea di fondo die Maschen Pl [man ] le maglie das Netz -e [nts] la rete der Penholdergriff kein Pl [pnhldgrf] limpugnatura a penna der Shakehandgriff kein Pl [e:khndgrf] limpugnatura europea Pons GmbH, Stuttgart Das Segeln La vela luscita di pietre prostata Mast -en [mast] lalbero die Takelage -n [takla:] lalberatura das Grosegel - [gro:sze:gl ] la vela maestra die Fock -en [fk] il fiocco der Rumpf Rmpfe [rmpf] lo scafo der Bug -e [bu:k] la prua das Heck -e; -s [hk] la poppa der Segler - [ze:gl] il velista die Pinne -n [pn] la barra del timone das Cockpit -s [kkpt] il pozzetto di comando der Baum Bume [baum] la boma der Rettungsring -e [rtsr] il salvagente die Leuchtrakete -n [lytrake:t] il razzo illuminante der Seegang -gnge [ze:ga] il moto ondoso der Wind -e [vnt] il vento die Meeresstrmung -en [me:rstr:m] la corrente marina der Anker - [ak] lancora die Crew -s [kru:] lequipaggio das Ruder - [ru:d] il remo kentern [kntn] ribaltarsi kreuzen [krytsn ] bordeggiare der Jachthafen -hfen [jaxtha:fn ] il porto per luscita di pietre prostata das Rettungsboot -e [rtsbo:t] la barca di salvataggio der Katamaran -e [katamara:n] il catamarano.

Das Surfen Il surf surfen [z:fn ] praticare il surf das Surfbrett -er [z:fbrt] la tavola da surf der Surfer - [z:f] il surfista die Welle -n [vl] londa das Windsurfen kein Pl [vntz:fn ] il windsurf der Windsurfer - [vntz:f] il surfista das Segel - [ze:gl ] la vela das Schothorn -hrner [o:thrn] langolo di scotta der Mast -en; -e [mast] lalbero das Paddelbrett -er [padl b rt] la pagaia das Wakeboarden kein Pl [wekbo:dn ] il wakeboard der Jetski -s [dti:] lacquascooter.

DIE MUSIK LA Seta di mais Das Orchester Lorchestra das Sinfonieorchester - [znfoni:rkst] lorchestra sinfonica das Dirigentenpult -e [dirigntn plt] il podio die groe Trommel [gro:s trml ] la grancassa die Pauke -n [pauk] il timpano die kleine Trommel [klain trml ] il rullante der Gong -s [g] il gong das Xylophon -e seta di mais lo xilofono der Notenstnder - [no:tn tnd] il leggio die Rhrenglocken Pl [r:rnglkn ] le campane tubolari luscita di pietre prostata Solistin -nen [zo:lstn] la solista die Opernsngerin -nen [o:pnzrn] la cantante lirica die Noten Pl [no:tn ] la partitura der Dirigent -en [dirignt] il direttore dorchestra der Taktstock -stcke [takttk] la bacchetta die Ouvertre -n [uverty:r] louverture das Quartett -e [kvartt] il quartetto die Sonate -n [zona:t] la sonata die Tonhhe -n [to:nh:] laltezza del suono ein Instrument stimmen [ain nstrumnt tmn] accordare uno strumento der Orchestergraben -grben [rkstgra:bn ] la fossa dellorchestra der Chor Chre [ko:] il coro die Oper -n [o:p] lopera.

Musik hren Ascoltare musica die Stereoanlage -n [te:reoanla:g] limpianto stereo die Lautsprecherbox -en [lautprbks] la cassa acustica der CD-Spieler - [tse:de:pi:l] il lettore CD der MP3-Player - [mpe:draiple:] il lettore MP3 der Lautstrkeregler - [lauttrkre:gl] il regolatore del volume die Schallplatte -n [alplat] il disco der Plattenspieler - [platn pi:l] il giradischi der Kopfhrer - [kpfh:r] la cuffia das Radio -s [ra:di o ] la radio die USB-Schnittstelle -n [u:sbe:nttl] la porta USB das Gesangstck -e [gzatk] il pezzo vocale die Komposition -en [kmpozitsi o :n] la composizione das Instrumentalstck -e [nstrumnta:ltk] il pezzo strumentale akustisch [akst] acustico der Refrain -s [refr:] il ritornello die Melodie -n [melodi:] la melodia der Beat -s [bi:t] il beat die Kassette -n [kast] la musicassetta.

HOBBYS HOBBY gravieren [gravi:rn] incidere schnitzen [ntsn ] intagliare Briefmarken sammeln [bri:fmarkn zaml n ] collezionare francobolli die Modelleisenbahn -en [modlaizn ba:n] il trenino elettrico modellieren [modli:rn] modellare die Bildhauerei kein Pl [blthaurai] la scultura tpfern [tpfn] seta di mais largilla Mosaik seta di mais [mozai:k le:gn ] realizzare un mosaico der Modellbau kein Pl [modlbau] il modellismo Schmuck herstellen [mk he:tln] creare gioielli lesen [le:zn ] leggere kochen [kxn ] cucinare grtnern [grtnn] fare giardinaggio das Origami kein Pl [origa:mi] lorigami luscita di pietre prostata Pappmaschee -s [papmae:] la cartapesta seta di mais Scrapbooking kein Pl [skrpbu:k] lo scrapbooking Mbel restaurieren [m:bl restauri:rn] restaurare seta di mais im Chor singen [m ko: zn] cantare in un coro Filme drehen [flm dre:n] girare dei film Vgel beobachten [f:gl bo:baxtn ] osservare gli uccelli das kreative Schreiben [kreati:v raibn ] la scrittura creativa.

Das Kino Il cinema der Kinosaal -sle [ki:noza:l] la sala seta di mais die Kinoleinwand -leinwnde [ki:nolainvant] lo schermo die Sitzreihe -n [ztsrai] la fila die Snackbar -s [snkba:] il bar das Popcorn kein Pl [ppkrn] il popcorn das Getrnk -e [gtrk] la bevanda die Kinokasse -n [ki:nokas] la cassa die Komdie -n [kom:di ] la commedia der Horrorfilm -e [hro:flm] il film dellorrore der Liebesfilm -e [li:bsflm] il film damore der 3D-Film -e [draide:flm] il film in 3D der Zeichentrickfilm -e [tsain trkflm] il cartone animato der Western - [vstn] il western die Vorauffhrung -en [fauffy:r] lanteprima das Filmplakat -e [flmplaka:t] la locandina die Premiere -n [prmi e :r] la prima der Thriller - [rl] il thriller der Science-Fiction-Film -e [sainsfkn flm] il film di fantascienza jugendfrei [ju:gn tfrai] adatto ai minori.

Du bist dran. FERIEN VACANZE Am Strand In spiaggia der Strand Strnde [trant] la spiaggia das Meer -e [me:] il mare der Sand kein Pl [zant] la sabbia die Stranddne -n [trantdy:n] la duna der Strandkorb -krbe [trantkrp] il capanno da spiaggia der Sonnenuntergang -untergnge [znnntga] il tramonto der Wasserball -blle [vasbal] il pallone dacqua der Eimer - [aim] il secchiello die Kinderschaufel -n [kndaufl] la paletta der Flip-Flop -s [flpflp] linfradito das Strandtuch -tcher [tranttu:x] il telo da mare der Liegestuhl -sthle [li:gtu:l] la sedia a sdraio die Kste -n [kst] la costa.